Extrait vidéo n°6

Ayrılık Sahnesi

Avancé

  expressions idiomatiques, falan, irréel du présent

Le contexte

Alors que İsa et Bahar sont à la plage à Kaş, İsa souhaite se séparer de Bahar. Vous verrez que le réalisateur fait une belle ellipse pour surprendre le spectateur.

L'extrait vidéo

Essayez de regarder une première fois sans les sous-titres pour vous exercer !

Extrait de "İklimer" de Nuri Bilge Ceylan. Si la vidéo n'est plus disponible, merci de nous le signaler.

Les sous-titres et leur traduction

Les mots ou expressions en caractères gras correspondent aux points linguistiques expliqués plus bas.

Pour accéder au contenu dans son intégralité, vous devez avoir un abonnement valide.

S'abonner

Note : si vous ne comprenez pas certains passages de la traduction, n'hésitez pas à poser votre question.

Points linguistiques

Des expressions idiomatiques

Turc Français
Yanlış anlama Ne le prends pas mal
Yani (adv) C'est à dire, c'est que
Gene (adv) Encore
Bu üstelik En plus
Zaten (adv) Déjà ou de toute façon
Falan (adv) Et tout, tout ça, ou quoi

Attardons-nous sur falan. Ce petit mot s'utilise très …

Pour accéder au contenu dans son intégralité, vous devez avoir un abonnement valide.

S'abonner

Poser une question

Pour poser vos questions et accéder à l'espace commentaires, vous devez être abonné(e).

S'abonner